Dans un monde où il faut une autorisation pour tout, où l'espace public est privatisé et contrôlé, où rien ne peut plus arriver...


prenons nos instruments, nos déguisements, notre savoir-faire la fête, de la bouffe non-périssable, grand-mère (si elle est sympa),

... et réapproprions-nous la rue pour une fête sauvage et spontanée.

La ville nous appartient / La politique c'est nous




Parce que nous préférons tirer de nous-même notre ivresse, et des possibilités que nous nous donnons. Oui, nous voulons rire, danser, chanter, briser (des murs) ou allumer du feu. Sur nos propres musiques. (En agissant.) En célébrant l'avènement de nos mondes prenant de l'ampleur au sein et au-delà de l'Unique. Non dans des futurs éloignés ou par des institutions, mais par le fait de nous rassembler et de nous imposer (en l'occurrence en un lieu donné de street party, sans autorisation).  
[ Lire la suite ]

Downloads

In een wereld waar je voor alles een vergunning nodig hebt, waar publieke ruimte is geprivatiseerd en wordt gecontroleerd, waar niets meer mogelijk is...

neem je instrumenten, trucs en weetjes om te feesten, grootmoeder (als ze aardig is), onbederfbaar eten en een leuke vermomming mee,

... om de straat terug op te eisen voor een wild en spontaan feest.

De stad is van ons / de politiek dat zijn wij

Contact

reclaim@bruxxel.org


Schrijf u in op de newsletter
Abonnez-vous à la lettre d'information
Subscribe to the newsletter

Réappropriation joyeuse et collective de la ville - Reclaim de stad vrolijk en collectief - Reclaim the streets in a joyful and collective way